Seat Alhambra 2010 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 161 of 431

Bancos e porta-objectos 160
xNunca fixe uma cadeira de criança aos elementos de fixação.
Cuidado!
xOs elementos de fixação colocados no sistema de calhas podem ficar
danificados ao rebater e recolocar a terceira fila de bancos, podendo também
os próprios bancos sofrerem danos. Antes de rebater e recolocar os bancos,
extraia os elementos de fixação do sistema de calhas.
Rede para cobrir a bagagem*
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 103 Enganche a rede para a bagagem e utilize-a
como saco .AAAB

Page 162 of 431

Bancos e porta-objectos161
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Se os bancos da terceira fila forem ocupados por pessoas, os suportes para
a rede jamais se deverão encontrar na secção das calhas situada na zona dos
bancos Ÿ.
Montar os suportes da rede para bagagem
xColoque o suporte da rede para bagagem desde cima na calha e pres-
sione para baixo.
xDesloque o suporte da rede para bagagem para a posição pretendida.
xCertifique-se que o suporte para a rede encaixa no sistema de calhas
Ÿ.
Enganchar a rede para bagagem no suporte
Coloque por cima a vareta de fixação no suporte para a rede da bagagem
Ÿpágina 160, fig. 103 e rode-a 90° para a esquerda . A marca
vermelha da vareta de fixação não se deverá ver Ÿ.
Utilizar a rede para bagagem como saco
xMontar dois suportes da rede para bagagem em cada uma das calhas
superiores.
xMontar um elemento de fixação móvel em cada uma das guias inferiores
Ÿpágina 159.
xEnganchar a rede para bagagem nos suportes.
xEnganche a cinta de fixação da rede para bagagem por baixo num dos
elementos de fixação móveis Ÿpágina 160, fig. 103 .
xJunte ao máximo os suportes da rede para bagagem nas calhas superi-
ores, pressionando-os.
xJunte os lados da rede para bagagem, pressionando-os de modo que
fiquem fixos pelo velcro.
Utilizar a rede para bagagem como separador da bagageira
xMonte um suporte da rede para bagagem em cada uma das calhas supe-
riores.
xMonte um suporte da rede para bagagem em cada uma das calhas inferi-
ores.
xEnganchar a rede para bagagem nos suportes.
Desenganchar a rede para a bagagem
xRode a vareta de fixação 90° para a direita Ÿfig. 104 até que se veja
a marca vermelha na vareta. Extraia a vareta de fixação para cima .
xSó com 5 lugares: Depois de a desmontar, guarde a rede para a bagagem
de forma segura no compartimento dianteiro do piso da bagageira
Ÿpágina 167.
Desmontar os suportes da rede para bagagem
xRetire o suporte da rede por baixo da calha e extraia-o para cima.
ATENÇÃO!
Em caso de acidente ou de travagens bruscas, os suportes da rede situados
na secção das calhas da zona dos bancos da terceira fila poderiam provocar
ferimentos aos ocupantes.
Fig. 104 Desenganche a
rede para a bagagem.
A1A2
AB
A1A2

Page 163 of 431

Bancos e porta-objectos 162
xSempre que se ocupem os bancos da terceira fila, deverá extrair os
suportes para a rede das calhas, ou deslocá-los pelas calhas completa-
mente para trás.
ATENÇÃO!
Os suportes da rede para bagagem que não estejam encaixados e bloque-
ados de forma segura podem soltar-se da calha em caso de travagens
bruscas ou de acidente. Com isso, os objectos poderiam ser projectados
pelo habitáculo e causar lesões graves ou mortais.
xCertifique-se sempre que os suportes da rede estão correctamente
encaixados nas calhas; a marca vermelha não se deverá ver.
xNunca fixe uma cadeira de criança aos suportes da rede para bagagem.
Cuidado!
xOs suportes da rede para bagagem colocados no sistema de calhas
podem ficar danificados ao rebater e recolocar a terceira fila de bancos,
podendo também os próprios bancos sofrerem danos. Antes de rebater e
recolocar os bancos, desmonte os suportes da rede do sistema de calhas.
Ganchos para sacos
À direita da bagageira existem uns ganchos para sacos basculantes
Ÿfig. 105 nos quais se podem pendurar sacos de compras leves.
xPressione para baixo nos ganchos para sacos Ÿfig. 105 (seta) e rebata-
os.
xPendure os sacos.
xApós a utilização volte a levantar os ganchos.
ATENÇÃO!
Nunca utilize os ganchos para amarrar objectos. Em caso de travagem
brusca ou acidente os ganchos podem soltar-se.
Cuidado!
Os ganchos podem suportar um máximo de 2,5 kg (5 libras).
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 105 Na bagageira:
ganchos para sacos.

Page 164 of 431

Bancos e porta-objectos163
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Rede para bagagem
A rede para bagagem pode impedir que os volumes com pouco peso se
movam.
Enganchar a rede para bagagem no piso da bagageira
xEnganche a rede para bagagem nas argolas de fixação Ÿfig. 106 e
.
Desmontar a rede para bagagem
A rede para bagagem enganchada está sob tensão Ÿ.
xDesenganche os ganchos da rede para bagagem das argolas de fixação
Ÿfig. 106 com cuidado.
xDesenganche os ganchos da rede para bagagem das argolas de fixação
Ÿfig. 106 com cuidado.
ATENÇÃO!
A rede elástica para bagagem deve esticar-se quando se fixa às argolas de
fixação da bagageira. A rede para bagagem enganchada está sob tensão.
Os ganchos da rede para bagagem podem causar lesões se a rede se
engancha ou desengancha de forma incorrecta.
xSegure sempre os ganchos da rede para que ao enganchar e desengan-
char não saltem das argolas.
xProteja os olhos e a cara para evitar lesões caso o gancho salte ao
enganchar e desenganchar.
xEnganche sempre os ganchos pela ordem descrita. Quando um dos
ganchos da rede salta aumenta o risco de lesões.
Fig. 106 Na bagageira:
rede para bagagem
pendurada.
A1A2
A1
A2

Page 165 of 431

Bancos e porta-objectos 164
Porta-bagagens de tejadilho
Introdução ao tema
O tejadilho do veículo foi desenvolvido para optimizar a aerodinâmica. Por
isso, os sistemas porta-bagagem de tejadilho convencionais já não se
podem fixar às ranhuras do tejadilho.
Visto que os escoadouros estão incorporados no tejadilho por razões aerodi-
nâmicas, só se podem utilizar os suportes básicos ou os porta-bagagens
homologados pela SEAT.
Quando é necessário desmontar o porta-bagagens de tejadilho?
xQuando já não se utilizar mais.
xQuando lavar o veículo num túnel de lavagem.
xQuando a altura do veículo ultrapassar a altura de passagem permitida
(por exemplo, numa garagem).
Informação complementar e advertências:
xLuz Ÿpágina 115
xTranspor tar Ÿpágina 13
xCondução ecológica Ÿpágina 260
xJantes e pneus Ÿpágina 337
xAcessórios, substituição de peças, reparações e modificações
Ÿpágina 295
ATENÇÃO!
No transporte de objectos pesados ou muito volumosos no tejadilho não
esquecer que, devido à deslocação do centro de gravidade e à maior super-
fície de resistência ao ar, o comportamento se modifica.
xPrenda sempre a carga correctamente com cordas ou cintas de fixação
adequadas que não estejam danificadas.
xAs cargas grandes, pesadas, longas ou planas influenciam negativa-
mente a aerodinâmica do veículo, o centro de gravidade e o comporta-
mento em andamento.
xEvite as manobras bruscas e as travagens repentinas.
xAdapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas.
Cuidado!
xDesmonte sempre o porta-bagagens do tejadilho antes de entrar num
túnel de lavagem.
xA altura do veículo altera-se com a montagem de um porta-bagagens do
tejadilho e a carga nele transportada. Compare a altura do veículo às alturas
de passagem disponíveis, por exemplo, passagens subterrâneas ou portões
de garagem.
xA antena do tejadilho e o percurso do tecto de abrir panorâmico e da
porta da bagageira não devem ser afectados pelo sistema de porta-baga-
gens do tejadilho e pela carga transportada.
xCertifique-se ao abrir a porta da bagageira que esta não toca na carga que
possa haver sobre o tejadilho.
Nota sobre o impacte ambiental
Com um porta-bagagens de tejadilho montado consome-se mais combus-
tível devido à maior resistência ao ar.
ATENÇÃO! Continuação

Page 166 of 431

Bancos e porta-objectos165
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Fixar os suportes básicos e o porta-bagagens de tejadilho
Os suportes de base são o fundamento de um sistema de porta-bagagens do
tejadilho completo. Por razões de segurança, são necessários suportes adici-
onais para transportar bagagem, bicicletas, pranchas de surf, esquis e
barcos. Todos os componentes deste sistema podem ser adquiridos num
Serviço Técnico.
Apenas será possível montar um suporte básico ou um porta-bagagens de
tejadilho se o veículo dispuser de barras no tejadilho.
Fixar os suportes básicos e o porta-bagagens de tejadilho
Os suportes básicos e o porta-bagagens de tejadilho deverão fixar-se sempre
correctamente.
Têm que se respeitar necessariamente as instruções de montagem forne-
cidas com o porta-bagagens de tejadilho.
Os orifícios de posicionamento encontram-se no lado interior das barras
Ÿfig. 107.
ATENÇÃO!
A fixação incorrecta dos suportes básicos e do porta-bagagens de teja-
dilho, assim como a sua utilização incorrecta, podem ter como conse-
quência o desprendimento de todo o sistema e a ocorrência de acidentes e
lesões.
xTenha sempre em conta as instruções de montagem do fabricante.
xUtilize apenas suportes básicos e porta-bagagens para o tejadilho sem
danos e colocados correctamente.
xO suporte básico deve fixar-se exclusivamente nos pontos indicados na
ilustração Ÿfig. 107.
xMonte os suportes básicos e o porta-bagagens do tejadilho correcta-
mente.
xVerifique os enroscamentos e fixações antes de iniciar a viagem, assim
como após um breve percurso. Em viagens mais longas verifique as fixa-
ções em cada pausa.
xMonte sempre correctamente os suportes para rodas, esquis e pran-
chas de surf.
xNão modifique nem repare os suportes básicos ou o porta-bagagens do
tejadilho.
Nota
Leia e tenha em conta as instruções de montagem fornecidas com o sistema
de porta-bagagens de tejadilho montado e tenha-as sempre no veículo.
Carregar o porta-bagagens de tejadilho
A carga só se pode prender de forma segura quando o sistema do porta-
bagagens de tejadilho está correctamente montado Ÿ.
Fig. 107 Pontos de
fixação dos suportes
básicos e do porta-baga-
gens do tejadilho.

Page 167 of 431

Bancos e porta-objectos 166
Carga máxima autorizada sobre o tejadilho
A carga máxima autorizada sobre o tejadilho é de 100 kg (220 libras). A carga
sobre o tejadilho consiste no peso do porta-bagagens do tejadilho e na carga
transportada sobre o mesmo Ÿ.
Informe-se sempre sobre o peso do porta-bagagens de tejadilho e da carga a
transportar e, se necessário, pese-a. Nunca exceda a carga máxima autori-
zada sobre o tejadilho.
Se utilizar sistemas porta-bagagens de menor capacidade, não poderá apro-
veitar ao máximo a carga autorizada. Neste caso o porta-bagagens de teja-
dilho só poderá ser carregado até ao limite de peso indicado nas instruções
de montagem.
Distribuir a carga
Distribua a carga uniformemente e fixe-a de forma correcta Ÿ.
Verificar as fixações
Depois de fixar os suportes básicos e o porta-bagagens de tejadilho, após
um breve percurso e a intervalos regulares tem que se verificar as fixações.
ATENÇÃO!
Caso se exceda a carga máxima autorizada sobre o tejadilho podem ocorrer
acidentes e danos no veículo.
xNunca exceda o peso máximo autorizado para o tejadilho, as cargas
máximas autorizadas sobre os eixos e o peso máximo total autorizado do
veículo.
xNão exceda a capacidade do porta-bagagens de tejadilho, mesmo que
não atinja a carga máxima permitida.
xPrenda os objectos pesados na parte dianteira e distribua a carga
uniformemente.
ATENÇÃO!
As cargas soltas e fixas incorrectamente podem cair do porta-bagagens de
tejadilho e causar acidentes e lesões.
xUtilize sempre cordas ou cintas de fixação adequadas e sem danos.
xPrenda a carga de forma correcta.

Page 168 of 431

Bancos e porta-objectos167
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Compartimentos porta-objectos
Introdução ao tema
Os compartimentos porta-objectos devem ser utilizados apenas para depo-
sitar objectos ligeiros ou de pequenas dimensões.
No compartimento do apoio de braços central dianteiro encontram-se as
entradas de ligação montadas de fábrica AUX-IN ou multimédia (MEDIA-IN).
No compartimento esquerdo da bagageira encontra-se o CD-changer
montado de fábrica.
Informação complementar e advertências:
xCadeiras de criança (acessórios) Ÿpágina 43
xBagageira Ÿpágina 150
xConservação e limpeza do habitáculo Ÿpágina 287
xŸcaderno «Rádio» ou Ÿcaderno «sistema de navegação»
ATENÇÃO!
Em travagens bruscas ou manobras repentinas, os objectos soltos pode-
riam ser projectados pelo habitáculo do veículo. Tal poderia causar feri-
mentos graves aos ocupantes, bem como provocar a perda de controlo
sobre o veículo.
xNão transportar animais nem colocar objectos rígidos, pesados ou
afiados dentro do habitáculo do veículo em: compartimentos porta-
objectos abertos, no painel de instrumentos, no tabuleiro porta-objectos,
em peças de roupa ou sacos.
xDurante a circulação mantenha sempre os compartimentos porta-
objectos fechados.
ATENÇÃO!
Os objectos situados na zona dos pés do condutor podem impedir o accio-
namento dos pedais. Tal poderia provocar a perda de controlo do veículo,
aumentando o risco de provocar um acidente grave.
xCertificar que os pedais podem ser accionados em qualquer momento,
sem que existam objectos que possam deslizar para baixo os mesmos.
xO tapete da zona dos pés deve estar sempre fixo.
xNunca coloque outros tapetes ou alcatifas sobre o tapete original de
fábrica.
xCertifique-se que nenhum objecto pode cair na zona dos pés do
condutor durante a condução.
Cuidado!
xOs filamentos do desembaciador do vidro traseiro podem ser danificados
pelo contacto de objectos transportados sobre a chapeleira.
xNão guardar no interior do veículo objectos, alimentos ou medicamentos
que sejam sensíveis ao calor. O calor e o frio poderão danificá-los, ou torná-
los inutilizáveis.
xOs objectos transparentes à luz colocados no interior do veículo tais
como lentes, lupas ou ventosas transparentes nos vidros podem concentrar
os raios do sol e causar danos no veículo.
Nota
A fim de que o ar viciado seja possa sair do veículo, as aberturas de venti-
lação entre o vidro traseiro e a chapeleira, não podem ficar tapadas.

Page 169 of 431

Bancos e porta-objectos 168
Estojo para lentes na consola do tecto
Para abrir, pressione o botão e solte-o Ÿfig. 108 (seta).
Para fechar, pressione a tampa para cima até que encaixe.
Para garantir o funcionamento da vigilância do habitáculo, ao trancar o
veículo o estojo dos óculos deve estar fechado Ÿpágina 91.
Compartimento na consola do tecto*
Para abrir, pressione o botão e solte-o Ÿfig. 109.
Para fechar, pressione o compartimento porta-objectos para cima até que
encaixe.
Para garantir o funcionamento da vigilância do habitáculo, os comparti-
mentos porta-objectos devem encontrar-se fechados ao trancar o veículo.
Fig. 108 Na consola do
tecto: Compartimento
para os óculos.Fig. 109 Na consola do
tecto: Compartimento
porta-objectos.

Page 170 of 431

Bancos e porta-objectos169
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Compartimento no painel de instrumentos
O compartimento porta-objectos do painel de instrumentos pode incluir uma
tampa.
Para abrir, pressionar o botão da tampa Ÿfig. 110 (seta).
Para fechar, pressionar a tampa para baixo até que encaixe.
Compartimento na consola central dianteira
Na consola central dianteira existe um compartimento aberto Ÿfig. 111 no
qual se pode encontrar uma tomada de corrente de 12 volts Ÿpágina 180.
Fig. 110 Compartimento
porta-objectos no painel
de instrumentos.Fig. 111 Compartimento
na consola central dian-
teira.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 440 next >